Поиск в словарях
Искать во всех

Англо-Русский Сленговый словарь 2 - beat the bushes

 

Beat the bushes

beat the bushes
v. phr. не путать с beat about the bush. Если предшествующее выражение нужно понимать как "толочь воду в ступе, дурака валять", то это означает совсем обратное: "вывернуться наизнанку, лоб расшибить": Billy was beating the bushes forgetting money to build a new playground. Билли в лепешку расшибался, стараясь достать деньги на постройку новой игровой площадки.
Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Похожие слова

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
515
2
490
3
446
4
417
5
389
6
278
7
277
8
275
9
264
10
262
11
260
12
255
13
254
14
252
15
251
16
247
17
244
18
237
19
230
20
221